Диалект видове, правила и примери

Български народни диалекти, или диалекти (GR dialektos -. Диалектни, акцент), са съставени от голям брой оригинални народни думи известни само на определени райони. Така че, в южната част на България елен нарича клещи. глина gorshok- mahotkoy. .. Пейката - Uslon др диалекти са широко разпространени главно в говоримия език на селското население; в официална обстановка диалекти медии обикновено отиват на националния език, проводниците от които са на училище, радиото, телевизията, литературата.







Диалектите, отпечатани на оригиналния език на българския народ, от гледна точка на отделните местни диалекти запазени останка от древни руски форми на речта, които са най-важният източник на възстановяване на историческите процеси, които са засегнати, след като нашият език.

Диалекти се различават от национална национален език различни характеристики - фонетичен, морфологичен, със специално използване на думи и напълно оригинални думи, неизвестен език. Това поражда група диалект на българския език в техните общи характеристики.

1. лексикално диалект - думи известни само на притежатели на диалект и извън нея, без никакви фонетични или дума за изграждане на възможности. Например, в yuzhnobolgarskih наречия са разпространени дума цвекло (цвекло), Tsibulya (лук), Gutor (например); на север - пояс (колан), баските (красиви), golitsy (ръкавици). В обща употреба, на езика на диалекта имат еквиваленти призовават еднакви обекти, понятия. Наличието на такива синоними отличава лексикален диалект от другите видове диалектни думи.







2. Етнографски диалект - думи, именуване на обекти, известни само на определена област: shanezhki - "банички, приготвени по специален начин", основната Апис - nardek "специални картофени палачинки" - "диня сироп" мана рКа - "вид връхни дрехи "ponova -" един вид пола "и др ethnographism не трябва и не може да има синоними на националния език, както на самите обекти, обозначени с тези думи, са с локално разпространение това обикновено битови предмети, дрехи, храни, растения ... и под.

3. Лексико-семантичен диалект - думи, които имат необичайна диалект означава: мост - "на пода на колибата" устни - "гъби на всички сортове, с изключение на бяло" крещи (някой) - "Повикване" себе си - "приемаща съпругът ", и така нататък. д. Такъв диалект действат като омоними на целия народ на думи, използвани, с присъщата им в стойността на език.

4. фонетични диалектни думи - получени в специален диалект фонетичен дизайн Цай (чай), Chep (верига) - в резултат на "тракане" и "Ciocanu", характерни за северните диалекти; hverma (ферма), Bamaga (хартия), pashport (паспорт), zhist (живот) и под.

5. деривационни диалект - думи, получени в специален диалект Affixal дизайн: Peven (петел), Guska (гъска), телета (прасец), zemlyanitsa (ягоди), брат (брат), Shuryak (брат в закона), дхарма (подарък), zavsegda (винаги), otkul (от) pokeda (все още), EVOH (тя), техни (им), и така нататък. г.

6. Морфологични dialectisms - не типичен стандарт езикови флективни форми: меки затваряне глаголи в трета страна (Go Go); -АМИНО съществителни, завършващи на инструменталните множествено число (под полюса); т.е. в края на личните местоимения в родителен падеж единствено число: в Мене, вие и другите имат.

Диалектни особености също са характерни за синтактично ниво и идиоматични, но те не представляват предмета на лексикалната система на езика.