лингвистична терминология

лингвистична терминология

(От гръцкото понятие и λόγος -. Word преподаване) - набор от думи и фрази. напитка-schihsya в лингвистиката да изразят специфичните концепции и именуване на общи предмети от областта на научната-ТА. Като част от мета-език лингвисти-STI-ки, Т. л. представлявана ла е особено трудно да се учат поради konsub-стан-чи-о-Нал-но-STI обектно-език и метаезик, т.е.. д. се дължи на факта, че обектно-език и метаезик са идентични по отношение на изразяване, външен вид са едни и същи език. Т. л. Тя включва: 1) действителните думи, т.е., тези думи, които не консумират или ла разтваря Xia в целевия език или да придобият се заели от целевия език, особената важност; .. 2) уникални комбинации от думи и техните еквиваленти, което води до съединение условията на изображението-проводящ острови-niju включени в Т. л. при равни условия с цялото Лин-лен-HN-E единици.







Т. л. както и терминологията на всяка научна област - това не е просто списък с термини и semio-ло-ги-Th-ЛИК система, т.е., изразяването на определено бельо дългосрочни концепции на системата, които от своя страна отразява определено бельо-ING научна мирото .. изглед зададена -voz-на. Възникнала-бут-VE-избран терминология обикновено възможно само когато науката достигне достатъчно висока степен на развитие, т. Е. Терминът възниква, когато понятието разработени и проектирани така, че да може да се получава напълно определен научни експресия-комплект. Не е случайно, най-важните средства за отделяне на срока от netermina се проверяват поглед към окончателно, Т. Д. решение на въпроса дали понятието подлежат на строго научно определение льо НИП. Терминология Терминът е част от системата само ако се прилага към класически Фи определение хи-RU-w-schaya на род proximum et differentiam specificam (чрез близката вида и разликата видове).

Т. л. като семиологичната система се развива през историята и лингвистиката-а, които отразяват не само промяна на мнения по език, не само разликата на език, използване на думата в различни училища и направления на лингвистиката, но и различните национални лингвистични традиции. Мета-език винаги се причисли към дадения национална система език. Строго погледнато, не съществува една система Т. л. и голям брой терминологични системи за лингвистиката, които на различни езици имат свой собствен план на изразяване е неразделна част от плана на изразяване на езика. Следователно, тези закони, които съществуват в човешкия език като цяло, представени в който и да е исторически създадена система от Т. л. Липсата на съответствие между равнината на изразяване и съдържанието на плана, което е причината за наличието на естествен език като синоним. и многозначност. в термина-ло-w-Th-оптични системи, той генерира съществуването на една страна, дублета, триплети и др. п. т. напр. два, три или повече условия по същество корелират със същия референта. от друга - на няколко условия като същия срок той не е научно определение, но няколко. Това изразява анти-ре-чи-ност е не само на думата, но също така и думите. "Речник на лингвистичните термини" О. С. Ahmanovoy води 23 "синоним" на понятието "единица phraseoloqical" EV-Уолт-ро-ван-му в научната работа съветски езикови VE-редове от 60 години. 20. 6 "синоними" терминът "купува" и така нататък. Е. Lot-Val-ност на условия, например мер "реч" (3 стойности), "форма" (5 стойности), "израза" (4 стойности) otrazhon- Ная същия речник, показва не само съществуването на различни концепции, наречен от един мандат, тъй като различни подходи, различни аспекти на изследването на една и съща езикова обекта.







Тъй Т. л. не е рационално организиран, безупречно семиотична система, в лингвистиката винаги е проблемът за изясняване на терминологията. Някои изследователи в зависимост разтворени в Т. л. да се преодолее присъщата естествени езици нарушение на законите за знаците и да го изградим на чисто рационална основа, намирането на достъп до "чиста, перфектен обектив", а други с право смятат, че, тъй като не може да спре развитието на науката по време на създаването на новата терминология, задачата на поръчка Т. л. трябва да се ограничи 1) за проучване на недвижими Лингва STI-Th-те думи RMS-UPO заявка-льо-ТА, 2) избор на терминология-ология и то е описано в речниците на лингвистичните термини. 3) в сравнение с националните системи терминология в двустранни и многоезични терминологични речници. При съпоставяне на открити-SRI дублети, тризнаци и така нататък. Н. Необходимо да се стремим към по-ясни показатели за разпределение. т. е. такива думи и фрази, които са най-адекватно представени ла дали тази концепция да бъде най-точно ще разкрие естеството на това явление е обозначен с този термин. Идентификационни маркери (например мерки "frazeo-ло-ги-Th-ЛИК единица" във връзка с паралелния функцията-но-RU-ф-проводящ дублети, тризнаци и друга релевантна този термин) е само по себе си играе нормализира роля в този терминология-ло-ги-то небе номер. В присъствието на дублети и "Синоними" може да бъде осъществяването на тяхната диференциация, което позволява на терминология, за да отрази различните страни на обекта (виж диференцирането на понятията "субект - обект".).

Тъй като система Т. L. е отворена система, непрекъснато се разширява в сила REQ ди мо-STI размисъл-ТА на нови грешки или функции и от двете страни на обекта с нови моно-знак-ни-ми и поли-знак-ни-ми казано, че е желателно да се даде предимство на пристрастия в симулацията на системата -РО ван Nym термини имат прозрачен-ти семантична структура.

Жизнеспособността на определена терминология система се определя главно от неговата подредена-чен-но-Стю и пост-на-всички-но-Tel Стю сажди-но-тя-ТА на съдържание и изразяване. Системата за срок-ло-ги-Th-ЛИК, че отговаря на тези изисквания, например т.нар ало-емическата терминологията ето Gia, може да оцелее на научно направление-льо-нето, породи (в Дан двумерен случай описателни лингвисти-STI-ку ) и въведете съвременния мета-език на тази наука.